Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung |
sprache [2025/03/17 15:03] – [Sprache des Fahrers] admin | sprache [2025/03/17 15:04] (aktuell) – [Sprache des Versandlandes] admin |
---|
===== Sprache des Versandlandes ===== | ===== Sprache des Versandlandes ===== |
| |
Damit sind die offiziellen Amtssprachen des jeweiligen Staates gemeint. Während Deutschland nur Deutsch als Amtssprache kennt, leistet sich die Schweiz gleich derer Vier (Deutsch, Französisch, Italienisch, | Damit sind die __offiziellen__ Amtssprachen des jeweiligen Staates gemeint. Während Deutschland nur Deutsch als Amtssprache kennt, leistet sich die Schweiz gleich derer Vier (Deutsch, Französisch, Italienisch, |
Räteromanisch). | Räteromanisch). |
| |
Dialekte oder lokale Sprachen wie das deutsche "Platt" oder "Sorbisch" gelten nicht als Sprache des Versandlandes. | Dialekte oder lokale Sprachen wie das deutsche "Platt" oder "Sorbisch" gelten nicht als Sprache des Versandlandes. |
| |
Der Begriff "//Versandland//" ist übrigens in den Verkehrsträgervorschriften nicht definiert. Wohlwollend darf aber angenommen werden, dass damit wohl das Land gemeint sein dürfte, in dem der Transport beginnt. Was gar nicht so trivial ist, wenn z.B. der [[absender|Absender]] bzw. der [[auftraggeber_des_absenders|Auftraggeber des Absenders]] nicht in dem Land sitzen, in dem geladen wird. | Der Begriff "//Versandland//" ist übrigens in den Verkehrsträgervorschriften nicht definiert. Wohlwollend darf aber angenommen werden, dass damit wohl das Land gemeint sein dürfte, in dem der Transport physisch beginnt. Was gar nicht so trivial ist, wenn z.B. der [[absender|Absender]] bzw. der [[auftraggeber_des_absenders|Auftraggeber des Absenders]] nicht in dem Land sitzen, in dem geladen wird. |
===== Sprache des Fahrers ===== | ===== Sprache des Fahrers ===== |
| |