sprache
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |||
| sprache [2025/10/09 09:02] – [Sprache des Fahrers] admin | sprache [2025/10/09 09:02] (aktuell) – [Sprache des Fahrers] admin | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 17: | Zeile 17: | ||
| Die [[unfallmerkblatt|schriftlichen Weisungen]] für die Anleitung zu Maßnahmen nach einem [[zwischenfall|Zwischenfall]] mit [[gefahrgut|Gefahrgut]] müssen //in der Sprache des [[fahrer|Fahrers]]// | Die [[unfallmerkblatt|schriftlichen Weisungen]] für die Anleitung zu Maßnahmen nach einem [[zwischenfall|Zwischenfall]] mit [[gefahrgut|Gefahrgut]] müssen //in der Sprache des [[fahrer|Fahrers]]// | ||
| - | Da die schriftlichen Weisungen inzwischen kostenlos in den Amtssprachen der [[adr-vertragsstaaten|ADR-Vertragsstaaten]] zur Verfügung stehen (und inzwischen auch auf Arabisch), sollte die Muttersprache des Fahrzeugführers immer die erste Wahl sein. | + | Da die schriftlichen Weisungen inzwischen kostenlos in den Amtssprachen der [[adr-vertragsstaaten|ADR-Vertragsstaaten]] zur Verfügung stehen (und inzwischen auch auf Arabisch), sollte die Muttersprache des Fahrzeugführers immer die erste Wahl und selten ein Problem |
| ===== Sprache des Beförderungspapiers ===== | ===== Sprache des Beförderungspapiers ===== | ||
sprache.1759993348.txt.gz · Zuletzt geändert: von admin
