Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


befoerderungspapier

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
befoerderungspapier [2025/09/02 16:02] – [Luft] adminbefoerderungspapier [2025/09/02 16:02] (aktuell) – [Schiene] admin
Zeile 37: Zeile 37:
 ==== Schiene ==== ==== Schiene ====
  
-Auf der Schiene ([[rid|RID]]) gilt, dass das Beförderungspapier in einer oder mehreren Sprachen abgefasst werden darf. Eine davon muss DEutsch, Englisch oder Französisch sein. Eine Vorgabe bezüglich der Sprache des Versandöandes gibt es hier nicht.+Auf der Schiene ([[rid|RID]]) gilt, dass das Beförderungspapier in einer oder mehreren Sprachen abgefasst werden darf. Eine davon muss Deutsch, Englisch oder Französisch sein. Eine Vorgabe bezüglich der Sprache des Versandlandes gibt es hier nicht.
  
 Auch hier sind multilaterale Vereinbarungen möglich, die das anders regeln. Auch hier sind multilaterale Vereinbarungen möglich, die das anders regeln.
Zeile 49: Zeile 49:
 Für die See gibt es keine konkreten Vorgaben zu dessen [[sprache|Sprache]]. Die Rechtsunterworfenen sind aber gut beraten, alle Angaben auf Englisch zu ergänzen (Sprache des Versandlandes/ Englisch) oder nur Englisch zu nutzen. Für die See gibt es keine konkreten Vorgaben zu dessen [[sprache|Sprache]]. Die Rechtsunterworfenen sind aber gut beraten, alle Angaben auf Englisch zu ergänzen (Sprache des Versandlandes/ Englisch) oder nur Englisch zu nutzen.
  
-=== Luft ===+==== Luft ====
  
 Für die Luftfracht gilt: Alles muss Englisch abgefasst sein. Die Sprache des Versandlandes (zusätzlich!) wird auf den Beförderungspapieren geduldet. Für die Luftfracht gilt: Alles muss Englisch abgefasst sein. Die Sprache des Versandlandes (zusätzlich!) wird auf den Beförderungspapieren geduldet.
befoerderungspapier.1756821722.txt.gz · Zuletzt geändert: von admin